Depending on the occasion意味
WebOct 17, 2024 · “It depends on 〜”で「〜次第だ」や「〜による」という意味であることによって決まる場合に使われる英語表現です。 カジュアルな場面では代名詞itを省略して言われることもよくあります。 どこに行きたいか聞かれて… WebDec 29, 2024 · up to/ depend onという表現は、どちらも「〜次第」や「〜による」という意味になります。 例えば 例文 It's up to you. It depend on you. どちらも「あなたによる」「あなた次第だ」という日本語訳になります。 ただ、日本語訳にすると分かりづらいんですが、両者にはある決定的な違いがあるんです! up to/ depend on の違い up to/ …
Depending on the occasion意味
Did you know?
Web解説: 文全体の主語がhow well products sell「どのくらい製品が売れるか」で、depends onは文全体の主動詞として使われている。 <4> Products sell either poorly or well depending on the advertisement. 「宣伝の仕方に よって 、製品は売れることも売れないこともある(直訳: 宣伝に よって 、製品は不十分に、または、よく売れる)」 poorly … Webon every occasion は、 「あらゆる場合に」 という意味です。 三つ目の意味は、 「機会、好機」 です。 perfect occasion to tell the truth で、 「真実を話す絶好の機会だ」 という意味になります。 それでは、例文とともにくわしく確認していきましょう。 occasion 1. 出来事、重要行事 Let's have a party to mark the occasion. その出来事を記念するパー …
WebJun 11, 2024 · ~によっては depending on depend は頼るという意味の言葉ですが、それによって変わるといった感じです。 determined by ~によって変わるとニュアンスの … WebJan 17, 2024 · この「ぶらさがっています」という状態は、「あなたは人々が言うことに左右される」と意訳でき、英和辞書ではdepend on(〜次第、〜左右される)と書かれ …
WebApr 11, 2024 · on-seasonの意味について. 1. on seasonは、「特定の活動が最も忙しい、または最も人気のある時期です。. 季節に例文on-season airfaresシーズン中の航空運賃」が定義されています。. 「on season」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!. 【絶対聞 … WebDec 29, 2024 · 「〜による」や「〜次第」と言いたい時の英語表現"up to"と"depend on"について解説しています。"It's up to you."と"It depends on you."を比較した場合のニュア …
Web上の2つは、「depend on ~」と同様に「~に頼る、~を当てにする、~に依存する」という意味です。. 「rely on ~」については「これまでの経験をふまえて頼る」というニュアンスがあります。. つまりは、「これまでにも頼りにしたことがあり、だから今回 ...
Web場合によって. 場合に応じて. 場合により. 場合による. No browser or operating system trusts such an authority by default, so you will need to configure each machine (or … raine and horne eliteWebApr 11, 2024 · odditiesの意味について. 1.odities odditiesは、「奇妙な人や物」が定義されています。. 参考:「oddities」の例文一覧. 「oddities」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!. odditiesの実際の意味・ニュアンス (怪、奇妙さ、奇妙な状況)を理解して、正し … raine and horne double bay bondi beachWebon occasion ~ で、 「~の場合(機会)に」 という意味になります。 また、以下のoccasionを用いた例文は、 You should take the occasion to meet him. 「あなたは、その機会を利用して彼に会うべきだ。 」 直訳は「あなたは、彼に会うために その機会を取るべきだ」となりますが 日本語として不自然なので上のように 訳しました。 opportunity … raine and horne forestvilleWebMar 28, 2011 · depend on~「~に頼っている」・・・は既に「進行形」の意味を持つ 状態動詞であるので、be depending on~は不可能です。 例外がありますので紹介しますね; You usually don't depend on others, but you're depending on me today. 「普段は他人に頼らないのに、今日は私に頼っているのね」 いつもとは違って、一時的に、今日だけは … raine and horne five dockWebMar 12, 2012 · 「時と場合による」は英語の「it depends」や「that depends」に似ていると思います。 これらの表現は「時、場合、状況による」という意味になります。 そし … raine and horne glen innesraine and horne ettalong beach nswWeb今天给各位分享交友诀窍英文翻译的知识,其中也会对交朋友的技巧英文进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!本文目录一览: 1、用英语写三句如何交朋友的建议 2、关于如何交朋友(建议)的英语...,生活百科 raine and horne gulgong real estate